Inventory Of Items Seized Pursuant To Search {CR-206} | Pdf Fpdf Doc Docx | North Carolina

 North Carolina   Statewide   Criminal 
Inventory Of Items Seized Pursuant To Search {CR-206} | Pdf Fpdf Doc Docx | North Carolina

Last updated: 2/15/2017

Inventory Of Items Seized Pursuant To Search {CR-206}

Start Your Free Trial $ 13.99
200 Ratings
What you get:
  • Instant access to fillable Microsoft Word or PDF forms.
  • Minimize the risk of using outdated forms and eliminate rejected fillings.
  • Largest forms database in the USA with more than 80,000 federal, state and agency forms.
  • Download, edit, auto-fill multiple forms at once in MS Word using our Forms Workflow Ribbon
  • Trusted by 1,000s of Attorneys and Legal Professionals

Description

STATE OF NORTH CAROLINA ESTADO DE CAROLINA DEL NORTE County Condado de ________________ IN THE MATTER OF:/EN EL ASUNTO DE: Name Nombre File No. Expediente No. In The General Court Of Justice En los Tribunales Generales de Justicia - División Superior Court Division District Tribulanes de Distrito Tribunales Superiores INVENTORY OF ITEMS SEIZED PURSUANT TO SEARCH INVENTARIO DE ARTÍCULOS CONFISCADOS DESPUÉS DE UN REGISTRO G.S. 15A-223, 15A-254. -257 I, the undersigned officer, executed a search of: Yo, el oficial suscrito, ejecuté un registro de: Person, Premises Or Vehicle Searched Persona, lugar o vehículo registrado Date Of Search Fecha del registro Month/mes Day/día Year/año This search was made pursuant to:/Este registro se hizo de acuerdo con 1. a search warrant issued by: una orden de registro emitida por: 2. consent to search given by: un consentimiento al registro dado por: 3. other legal justification for the search: otra justificación legal para el registro: The following items were seized: Se confiscaron los siguientes artículos: . . . (Over)/(véase al dorso) Original - File Copy - Person Whose Property Seized Original - al expediente Copia - a la persona cuya propiedad fue confiscada AOC-CR-206 Spanish, New/Nuevo 2/04 2004 Administrative Office of the Courts/2004 Oficina Administrativa de los Tribunales Items Seized Continued: Se confiscaron los siguientes artículos (continúa): 1. I left a copy of this inventory with the person named below, who is: Dejé una copia de este inventario con la persona nombrada más abajo, quien es: a. the owner of the premises searched. el/la dueño/a del lugar registrado. b. the owner of the vehicle searched. el/la dueño/a del vehículo registrado. c. the person in apparent control of the premises searched. la persona en control aparente del lugar registrado. d. the person in apparent control of the vehicle searched. la persona en control aparente del vehículo registrado. e. the person from whom the items were taken. la persona a quien se le confiscaron los artículos. 2. As no person was present, I left a copy of this inventory: Como no había nadie presente, dejé una copia de este inventario: a. in the premises searched, identified on the reverse. en el lugar registrado, identificado al frente de este formulario. b. in the vehicle searched, identified on the reverse. en el vehículo registrado, identificado al frente de este formulario. Name And Address Of Person To Whom A Copy Of This Inventory Was Delivered, If Any Nombre y dirección de la persona a quien se le entregó una copia de este inventario (si correspondiera) The law enforcement agency identified below will hold the seized property subject to court order. La dependencia de la ley identificada a continuación retendrá la propiedad confiscada sujeto a una orden del tribunal. SWORN AND SUBSCRIBED TO BEFORE ME JURAMENTADO Y SUSCRITO ANTE MÍ Date/Fecha Month/mes Signature /Firma Day/día Year/año Name And Address Of Agency/Nombre y dirección de la dependencia Signature Of Law Enforcement Officer/Firma del oficial de la ley Title Of Law Enforcement Officer/Título/rango del oficial de la ley Deputy CSC/Administrador Asociado del Tribunal Superior Clerk Of Superior Court Administrador del Tribunal Superior Assistant CSC/Administrador Asistente del Tribunal Superior Magistrate Juez Magistrado ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT/ACUSE RECIBO I, the undersigned, received a copy of this inventory./Yo, el suscrito, acuso recibo de una copia de este inventario. Date/Fecha Month/mes Day/día Year/año Signature of Person Receiving Inventory/Firma de la persona que recibe el inventario AOC-CR-206 Spanish, SIde Two/Paginá Dos, New/Nuevo 2/04 2004 Administrative Office of the Courts/2004 Oficina Administrativa de los Tribunales

Related forms

Our Products